Maxwell Bodenheim
Gereja sewarna perak, menua di tepi hutan,
serupa itulah cintaku kepadamu, Kekasih.
Pepohonan menjaga di sekelilingnya
adalah kata-kata yang kucuri dari hatimu.
Lonceng tua sewarna perak juga
  adalah senyum terakhir darimu
menggantung tinggi di puncak gerejaku.
Lonceng yang berdentang, hanya bila
  engkau datang dari hutan itu,
lalu berdiri bersama di sisiku.
Tapi, tak perlu lagi ada lonceng itu,
karena suaramu jauh lebih merdu.
Poet to His Love
AN old silver church in a forest
Is my love for you.
The trees around it
Are words that I have stolen from your heart.
An old silver bell, the last smile you gave,
Hangs at the top of my church.
It rings only when you come through the forest
And stand beside it.
And then, it has no need for ringing,
For your voice takes its place.