Tuesday, August 23, 2011

Romance of Whoever

THIS life, our life, is no longer a hilly terrain,
behold a hundred yards coconut tree, its fruits have long fallen,
Nowadays caring for buds, cunts & cocks.

*

We can only patiently exchange:
You, with your loneliness, which i can never comprehend,
Me, with my misery, which you had never own.

Like a cafe which name I couldn't care less,
we are worried customers, who are not sure, 
how come we reach here and why still at this table we long linger.

Searching for something between the coffee glasses perhaps, 
or  the search engine, til we go on our own. Alone.

Until the sight begin to sore. 
Don't know which why one becoming thick blur,
the dusking air, or the salty tears,
O,  why,  this cafe keep playing the Kahitna song in row.

I just keep this string of jasmine,
which i imagine I would crown upon your hair.

You might wait for the clock to keep ticking,
to watch the cinema on a screen which will 
eventually bring u back the lonely feeling,
which all these while u have been keeping.  


*

O, this life, words that we will never comprehend,
and the dictionary, long untouched by our hands.
 
(Translated by Lara Nur)